推荐活动

NATURE:副作用阻碍抗疟疾药物在塞拉利昂的推广

首页 » 研究 » 免疫 2015-01-07 转化医学网 赞(2)
分享: 
导读
Sogbandi Botton受雇于政府,其负责追踪具有埃博拉症状的人,并为其提供医疗服务。但是Botton还是一名医学院的学生,他说,他最近追踪到了大量的对于疟疾药物的副作用的投诉。“人们服药后呕吐,疲惫,”他说。“甚至有两个人不能站起来了。”

  在12月初,在塞拉利昂公共卫生工作者给252万人发放了抗疟疾药物。这一工作是为了遏制接近历史最高峰的疟疾发病人数,并且反过来,也是为了减少埃博拉病毒的误诊病例数量,因为部分的疟疾患者具有与埃博拉患者相似的症状。政府计划在1月中旬发放另一批抗疟疾药物。

  但这些药物的副作用可能会限制这种称为大规模药物治疗(MDA)的方法的效果。人们报告具有疲劳和恶心的副作用,这可能是由于一次性服药的剂量太多,或者空腹服药所造成的。但是正如这些报告中说的一样,有些人已经选择不按指示,甚至根本不服药。

  “我不知道正确的剂量,并且我听到了一些不同的事情。”在首都弗里敦的一个贫民股克鲁湾,Fatamata Kamara这样说。“我知道这些药物让一些人感到不舒服,并因为担心得埃博拉而不敢去医院。”

  但是Kamara不愿意服用抗疟疾的药物,这可能会增加患病的风险。由于疟疾具有与埃博拉相似的发烧症状,任何人发烧后,就会被告知需要去进行埃博拉的临床检测。在那里,患有疟疾的病人在等待诊断的数小时或者数天的时候,其周围的人,可能是患有埃博拉的病人。因为怕感染埃博拉病毒,所以有些患者并不愿意去寻求治疗:在2014年8月,被诊断有寄生虫的儿童人数是2013年同期的一半。

 强有力的药物

  在马里,塞内加尔等非洲国家,已经推出了温和的疟疾预防性治疗方案。但由于对这些药物的抗药性,塞拉利昂当局选择了最强有力的抗疟疾药物组合,包含了青蒿素和阿莫地喹-尽管这种疗法的副作用是已知的,包括恶心和头晕。负责国家疟疾计划管理的Samuel Smith说,因为在塞拉利昂,有600万人需要经常性的治疗疟疾,这是该组合被选中的原因。

  塞拉利昂已经聘请了8000多名卫生工作者分发这些药物,该计划也得到了无国家医生组织(MSF),联合国儿童基金署和全球抗击艾滋病,结核病和疟疾基金会的支持。据政府的初步调查,获得药物的75%的人打算服用。但是在弗里敦采访了30名群众的采访者认为,该数字应该低很多。

  Smith说,在下一轮授权之前,公共健康信息将会强调服用正确剂量的重要性。他说,如果没有超过85%的人认可,这项努力获得的不良反应可能会超过益处。为了确定这个项目是否有效,卫生官员将比较人群中服用药物和没有服用药物的发热报告率,同时他们也会进一步关注这些不良反应。

  “这项检测是非常重要的,因为如果其效果是良好的,我们希望能够在另一次疫情或者战争爆发,以及导致人们不能及时获得医疗资源时采取这一方案。”

  WHO全球疟疾项目负责人Maru Aregawi说:“之后将会有一个关于MDS知否进行,以及在什么情况下进行的讨论。”(转化医学网360zhyx.com)

  以上为转化医学网原创翻译整理,如需转载,请联系 info@360zhyx.com

评论:
评 论
共有 0 条评论

    还没有人评论,赶快抢个沙发

相关阅读